API src

Allgemeinverfügung Nordsee Borkum Riffgrund III mit Konverterplattform "DolWin epsilon"

Description: DE. Nordsee. GDWS. Allgemeinverfügung zur Regelung des Befahrens der Sicherheitszone um die Baustelle des Offshore-Windparks „Borkum Riffgrund 3“ mit Konverterplattform „DolWin epsilon“ vom 16. April 2025 DE. North Sea. GDWS. General order on navi- gation in the safety zone around the construc- tion site of “Borkum Riffgrund 3” offshore wind farms with platform „DolWin epsilon“ of 16 April 2025 Remark: The German version remains the authoritative version. I.I. Die Allgemeinverfügung vom 15. März 2023 zur Re- gelung des Befahrens der Sicherheitszone um die Offshore-Baustelle „Borkum Riffgrund 3“ (NfS 51- 52/2023) wird aufgehoben.The general order of 15 March 2023 concerning ac- cess to the respective safety zone of the offshore construction site "Borkum Riffgrund 3" (NtM 51- 52/2023) is revoked. II.II. Gemäß § 7 Absatz 3 der Verordnung zu den Inter- nationalen Regeln von 1972 zur Verhütung von Zu- sammenstößen auf See vom 13. Juni 1977 (BGBl. I S. 813), die zuletzt durch Artikel 1 der Sechsten Verordnung zur Änderung der Verordnung zu den Internationalen Regeln von 1972 zur Verhütung von Zusammenstößen auf See vom 07. Dezember 2021 (BGBl. I Seite 5188) geändert worden ist, ergeht im Einvernehmen mit dem Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie folgende Verfü- gung:Pursuant to section 7 (3) of the Ordinance on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea of 1972 of 13 June 1977 (Federal Law Ga- zette I p. 813), as last amended by Article 1 of the Sixth Ordinance Amending the Ordinance on the In- ternational Regulations for Preventing Collisions at Sea of 1972 of 07 December 2021 (Federal Law Ga- zette I p. 5188), the following order is issued in agreement with the Federal Maritime and Hydro- graphic Agency. 1. Die um die Offshore-Baustelle des Windparks „Borkum Riffgrund 3“ eingerichtete Sicher- heitszone (siehe Nachrichten für Seefahrer NfS 08/2023 vom 24. Februar 2023) darf nicht be- fahren werden. Die Sicherheitszone erstreckt sich 500 m gemessen vom äußeren Rand um die Anlagen der Vorhaben auf den Positionen (WGS 84):1. The safety zone established around the off- shore construction site of offshore wind farm "Borkum Riffgrund 3" (see Notices to Mariners NtM 08/2023 from 24 February 2023) may not be navigated. The safety zone extends 500 m measured from the line connecting the outer edge around the facilities of the projects on the positions (WGS 84): Windpark/Konverterplattform Borkum Riffgrund 3 Borkum Riffgrund 3 Borkum Riffgrund 3 Borkum Riffgrund 3 Borkum Riffgrund 3 Borkum Riffgrund 3 Borkum Riffgrund 3 Borkum Riffgrund 3 Borkum Riffgrund 3 Borkum Riffgrund 3 Borkum Riffgrund 3 Borkum Riffgrund 3 Borkum Riffgrund 3 WEA 52A 52B 52G 51I 51L 51Q 51R 59R 59Q 59P 59D 58B 52A 54° 03,82’ N 54° 03.91‘ N 54° 04,16’ N 54° 04,33’ N 54° 04,54’ N 54° 04,72’ N 54° 04,64’ N 54° 01,26’ N 54° 01,27’ N 54° 01,19’ N 54° 01,17’ N 54° 01,28’ N 54° 03,82‘ N 006° 04,74’ E 006° 05,62‘ E 006° 09,14’ E 006° 10,71’ E 006° 13,02’ E 006° 16,43’ E 006° 17,20’ E 006° 17,37’ E 006° 16,61’ E 006° 15,88’ E 006° 07,29’ E 006° 06,24’ E 006° 04,74‘ E 2. In der Sicherheitszone sind das Ankern, Angeln und jegliche Art der Fischerei, insbesondere unter Einsatz von Schleppnetzen, Treibnetzen, Stellnetzen oder ähnlichen Geräten untersagt.2. Anchoring, angling and any kind of fishing, in particular using trawls, driftnets, gillnets or similar devices, are prohibited in the safety zone. 3. Von dem Befahrensverbot sind Fahrzeuge, die der Forschung sowie der Errichtung, Wartung, Versorgung und dem Betrieb der Anlagen des OWP „Borkum Riffgrund 3“ und der Konverter- plattform „DolWin epsilon“ dienen oder zu Bergungs- und Rettungszwecken eingesetzt werden, ausgenommen.3. Prohibition of navigation pursuant to No. 1 does not apply for vessels used for the purpose of research, construction, maintenance, supply and/or operation of the installations located in the offshore wind farm “Borkum Riffgrund 3” and platform “DolWin epsilon” or used for sal- vage and/or rescue purposes. 1/2 4. Diese Allgemeinverfügung gilt am Tag nach der Bekanntmachung als bekannt gegeben. Sie tritt am Tag nach der Bekanntmachung in Kraft und gilt bis auf Widerruf.4. This general order shall be deemed to have been published on the day following its publica- tion. It shall enter into force on the day after publication and shall remain in force until re- voked. III.III. BegründungReasons Das Befahrensverbot in der Sicherheitszone ist ge- mäß § 7 Absatz 3 der Verordnung zu den Internati- onalen Regeln von 1972 zur Verhütung von Zusam- menstößen auf See zur Gewährleistung der Sicher- heit der Schifffahrt sowie zum Schutz der Baufahr- zeuge und der in der Errichtung befindlichen bauli- chen Anlagen erforderlich, da mit dem Befahrens- verbot gewährleistet wird, dass zur Vermeidung ge- fährlicher Annäherungen die vorstehend genann- ten Windparkvorhaben in ausreichendem Abstand umfahren werden.The prohibition of navigation in the safety zone is necessary in accordance with section 7 (3) of the Ordinance on the International Regulations for Pre- venting Collisions at Sea of 1972 to ensure the safety of shipping and to protect construction ves- sels and structures under construction, as the prohi- bition of navigation ensures that the above-men- tioned wind farm projects are circumnavigated at a sufficient distance to avoid dangerous approaches. RechtsbehelfsbelehrungInformation on legal remedies Gegen diese Allgemeinverfügung kann innerhalb ei- nes Monats nach öffentlicher Bekanntgabe Wider- spruch erhoben werden. Der Widerspruch ist bei der Generaldirektion Wasserstraßen und Schiff- fahrt, Am Propsthof 51, 53121 Bonn, schriftlich o- der zur Niederschrift einzulegen.An objection against this general order may be lodged within one month of public notification. The objection must be lodged with the Federal Water- ways and Shipping Authority, Am Propsthof 51, 53121 Bonn, Germany, in writing or for record. Bonn, den 16. April 2025Bonn, 16. April 2025 Az.: 3800S21-332.16/0004-OA/011/3File ref.: 3800S21-332.16/0004-OA/011/3 Im AuftragBy order of Mersmann Generaldirektion Wasserstraßen und SchifffahrtMersmann Federal Waterways and Shipping Authority 2/2

Types:

Origins: /Bund/GDWS/ELWIS

Tags: Bonn ? Wasserstraße ? Borkum ? Offshore-Windpark ? Gewährleistung ? Kind ? Windpark ? Fischfanggerät ? Baustelle ? Navigation ? Angelfischerei ? Treibnetzfischerei ? Schifffahrt ? Nordsee ?

License: other-open

Language: Deutsch

Modified: 2025-04-16

Time ranges: 2025-04-16 - 2025-04-16

Status

Quality score

Accessed 1 times.